EL LOCO Y LA TRISTE
(ver)
Juan Radrigán
La acción en la pieza principal de una casucha de población callampa,
recientemente erradicada. Pieza, es sólo una forma de decir, en realidad se
trata de una especie de cajón, al que le faltara un costado; es una verdadera
ratonera, sórdida, agrietada. Los «muebles», una desvencijada cómoda, un
antiguo velador, un jergón, así como los demás objetos que la atiborran, tablas,
fierros, tarros, cajas de cartón, etc., yacen desparramados, como si un vendaval
lo hubiese revuelto todo.
En medio de la devastación se ven los bultos informes de dos personas, una en el
jergón y la otra tirada en el suelo sobre un montón de tiras. Por entre las
rendijas de las destrozadas paredes entran brillantes, alegres rayos de sol.
Pasado unos instantes:
VOZ Huinca : ... Después que nos quedamos tiesos, o sea después que la gente
dice que nos morimos, despertamos en la mitad de la noche y la mitad de la
tarde.
VOZ Eva : Chis, ¿Cómo es eso?
VOZ Huinca : No te pongai complicá po, si allá no es como aquí. La mitad de la
noche y la mitad de la tarde, te da un color así como cuando el sol se mete por
entre medio de los troncos y de las ramas de los árboles y alumbra el camino.
Todo está callado y tibiecito, no se ve a nadie, ni se siente nada. Pero no te da
miedo, porque es como si por fin hubierai llegado a una parte que empezaste a
buscar desde el día en que naciste.
VOZ Eva : ¿Pero que vei po?, ¿Qué?
VOZ Huinca : ¡La casa po: la casa grande, la casa de todos!...
Tiempo. 2
....
Este blog esta dirigido a los y las estudiantes del Complejo Educacional Consolidada de Puente Alto.
viernes, 23 de mayo de 2014
lunes, 19 de mayo de 2014
NOVELA, pauta de evaluación.
1.- Extensión: 5 capítulos.
2.- Originalidad: creación propia.
3.- Portada: incluir título y autor.
4.- Edición: formato, tipo de letra, número de páginas, capítulos.
5.- Ortografía: literal y acentual. Uso correcto de diálogos(estilo directo, indirecto)
6.- Cumplimiento de plazo.(viernes, 23 de mayo)
El trabajo deberá enviarse al correo electrónico: achariadiaz@hotmail.com
2.- Originalidad: creación propia.
3.- Portada: incluir título y autor.
4.- Edición: formato, tipo de letra, número de páginas, capítulos.
5.- Ortografía: literal y acentual. Uso correcto de diálogos(estilo directo, indirecto)
6.- Cumplimiento de plazo.(viernes, 23 de mayo)
El trabajo deberá enviarse al correo electrónico: achariadiaz@hotmail.com
jueves, 15 de mayo de 2014
pauta trabajo investigación dialectos español
Nivel:
3ero medio
Sub-sector: Lenguaje y Sociedad
Profesor Acharya Díaz Painén, Eliana Melo
Pauta de trabajo
Informe normas geográficas del español.
Modalidad:
grupal (4 a 6 integrantes)
Ponderación:
2 notas (1 informe, 1 trabajo en clases)
1.- Desarrollar un informe relacionado con la
norma geográfica seleccionada para cada grupo (español de Argentina, de
Colombia, de Cuba, de Bolivia, de México, de Andalucia, de Puerto rico, etc.).
2.- Realizar una entrevista a un hablante de
la norma geográfica seleccionada sobre su propia visión de su norma y la del
español de Chile
3.-Presentar el contenido del informe en forma
oral ante el grupo curso, incluyendo soporte audiovisual.
Estructura
del informe:
1.- Portada: según formalidad (membrete,
título, integrantes, fecha, curso)
2.- Índice.
3.- Introducción: se describe o menciona el
contenido del informe.
4.- Marco teórico:
a.- Insertar breve reseña sobre la historia
lingüística del país o zona seleccionada.
b.- Explicar los sustratos, adstratos y
superestratos lingüísticos de la norma seleccionada.
c.- mencionar rasgos fonéticos,
morfológicos y sintácticos propios de la norma seleccionada
d.- Realizar un cuadro comparativo con 30
elementos léxicos de la norma seleccionada con el español de Chile y el español
estándar, agregar significado según R.A.E. u otro. Ejemplo:
Palabra
|
Español
de Chile
|
Español
estándar
|
Significado
|
barrilete
|
Volantín
|
Cometa
|
Artefacto volador construido de papel
dirigido por un cordel que se utiliza con fines de entretenimiento.
|
5.- Metodología: se explica cómo se
desarrolló el trabajo, se mencionan objetivos.
6.- Desarrollo:
a.- Descripción de la entrevista: día,
hora, lugar, equipo de trabajo.
b.- Descripción del entrevistado(a):
nombre, nacionalidad, breve historia personal.
a.- Anotar dirección internet donde se
encuentre la entrevista.
6.- Conclusiones: se explica si los
objetivos se cumplieron, dificultades, logros.
7.- Bibliografía.
Entrevista:
La entrevista deberá ser registrada en
forma audiovisual, editada y revisada por el grupo.
Su extensión será entre 10 y 15 minutos.
La versión final será publicada en alguna
página web, blog o sitio similar. ( youtube, facebook, instagram, blogger, etc.)
El grupo deberá cerciorarse del
funcionamiento adecuado del sitio.
fecha de entrega: miércoles 4 de junio.
grupos:
3ro A
español de Argentina, Anabalón.
español de Colombia, Arzola.
español de México, Aliante.
español de Andalucía, Antilef.
español de Cuba, Morgado.
español de Galicia, Navarrete.
español de Puerto Rico, Aguilera.
español de Bolivia, Fuenzalida.
spanglish o chicano, Rodríguez.
español de Uruguay, Cepeda.
español de venezuela, Hernández.
3ero B
español de Argentina, Toro.
español de Colombia, Guerra.
español de México, Pérez M..
español de Andalucía, Olivares.
español de Cuba, Aguilar.
español de Galicia, Rozas.
español de Puerto Rico, Silva.
español de Bolivia, Esprel.
spanglish o chicano, Jaque.
español de Uruguay, Muñoz.
español de Venezuela, Rojas.
cualquier duda o comentario enviar correo a: achariadiaz@hotmail.com
Suscribirse a:
Entradas (Atom)